2015年9月29日火曜日

Installation and its surroundings(インスタレーションとその周辺)

Exhibition space, in close contact with the artists,
Exhibition form and works, became inseparable.
Installation, along with the media, continues to evolve.
                                         fig.- Red London -*Color as a concept!:
                   March/2015 Asano Chiaki
インスタレーションとその周辺環境:
当初、展示空間が、アーチィストに近づくにつれて、展示形態と作品は、不可分となった。絵画でもなく、彫刻・建築物でもないインスタレーションという表現は、特定の環境が不可欠だろう。

そして、インスタレーションは、その周辺にあるメディアの、パラダイムを吸収して、現在も呼吸するように、進化し続ける。

2015年9月15日火曜日

I don’t think that design needs theory, but I think designers need theory.

I don’t think that design needs theory, but I think designers need theory. 

(c)Johanna Drucker

 *浅野千秋 解釈:デザイナーには、セオリーが必要だ。 自身の身の振り方、どこに重心を置くか、それは、作品とっても重要な構成要素だ。
ARTの世界では、デュシャンの”泉”以降、そのセオリーは、制作にあたっての重要な要因だろう。

 

*Art philosophy of Warhol /ウォーホルの芸術の理念

ウォーホルの芸術の理念
アンディ・ウォーホルのシルクスクリーンからは、彼のセオリーが満ち溢れる。
それは、様々な事象・表象の複製芸術であり、それらは、構成・カラーリング、、微妙にして、繊細な感性に圧巻される。そのサイズも、それなのだろう。
模して、オリジナルを超えた世界だ。

*Art philosophy of Warhol
From Andy Warhol silk screen, his theory is overflowing.
It is a replica art of various events, it are slightly structure and coloring,, is overwhelming to the delicate sensibilities. 
To imitate, it would be the world beyond the original.


(c)Andy Warhol 


2015年9月10日木曜日

What a great sight to see the enthusiasm & hope in the eyes.

Kids out of school. What a great sight to see the enthusiasm & hope in the eyes of these Syrian kids in Zaatari Camp.

ザータリ難民キャンプの、子供たちのまなざしには、希望と熱意を感じられる。
間違いなく、その瞳は、未来の担い手だ。